유튜브 자막 한국어로 자동 번역 설정 하기
한국에도 유튜브를 정기적으로 시청하는 인구가 점차 증가하고 있습니다. 유튜브는 이렇게 많은 사람들이 즐길 수 있는 오락적인 요구가 강합니다.
하지만 그에 못지 않게 교육적인 측변에 대한 기여 역시 매우 커지고 있습니다.
새로운 기술 및 교육 영상의 다양화
기존의 교육기관인 대학 등에서 배울 수 없었던 새로운 기술에 대한 강좌나 새로운 비즈니스 트렌드에 대한 강의 등이 최근 큰 인기를 끌고 있습니다.
이러한 이유로 유튜브 때문에 교육 시장이 변하고 있다는 분석이 나오고 있는 이유이기도 합니다.
이렇게 유튜브에서 제공하고 있는 대표적인 교육 강의로는 테드 (TED)가 있습니다 대부분의 영어권 국가들을 대상으로 제공하고 있습니다.
TED의 영상은 대부분 영어로 제공되고 있는 가운데 물론 유튜브에는 자동 번역이라는 기능이 있습니다.
유튜브 자막 자동 설정 기능
그저 어떠한 설정도 하지 않았는데 자동으로 자막을 보여주는 것이 아니라 동영상 제작자가 자막을 올려 주어야 유저들이 자막을 볼 수 있는 것입니다.
한국에서도 많은 분들이 시청하시는 TED 동영상으로 실험을 해 보겠습니다.
아래는 TED의 가장 인기 있는 스피커 중 하나이며, 가장 많은 사람들이 시청했던 영상의 주인공인 말콤 그래드웰 (Malcolm Gladwell)의 영상 중 하나입니다.
처음에는 위와 같이 영상에서 자막이 나오지 않는 것을 보실 수 있습니다. 이제 간단한 설정을 통해서 자막을 보실 수 있도록 설정해 보겠습니다.
영상 하단에 있는 톱니 바퀴 모양의 설정 버튼을 클릭하시면 다음과 같이 자막 설정란이 나타나는 것을 보실 수 있습니다.
구글에서 지원하는 다양한 언어가 있는 것을 보실 수 있습니다. 한국어를 선택하시면 바로 그림과 같이 한국어 자막이 자동으로 나오게 됩니다.
유튜브 자막: 한국어 자막이 없는 경우
TED의 경우 워낙 유명한 채널이라 다양한 언어를 제공하지만 그렇지 않은 경우도 있습니다. 만일 시청하길 원하는 영상에 한국어가 옵션에 없다면 어떻게 해야 할까요?
이렇게 한정된 언어의 자막 옵션만 가지고 있는 동영상의 경우에도 한국어로 자막이 자동 번역되어 나오게 할 수 있습니다.
화면 좌측의 설정으로 들어갑니다. 재생 및 실적 옵션을 클릭 후 다음과 같이 두 개의 옵션에 모두 표시를 해 줍니다.
이렇게 설정함으로 대부분의 영상에 한국어로 자동으로 번역되게 설정하실 수 있습니다. 이상 유튜브 자막 한국어 자동 번역 설정 방법에 대해 알아 보았습니다.
함께 읽으시면 좋은 글
무료 영화 다시보기 사이트 TOP 10